Sabtu, 19 Mei 2012

Rina :  안녕하십니까 ? ( annyeonghasimnikka ? )  Selamat Pagi/siang/sore..
Yeong soo : 네, 안녕하세요, 건강하시죠? ( ne, annyeonghaseyo, geonganghasijyo? ) Ya, Selamat Pagi/siang/sore.., anda sehat-sehat bukan ?
Rina :  잘 지냅니다,  감사합니다..  ( jal jinaemnida gamsahamnida..) Saya baik-baik saja, terima kasih.
저를 소개 합니다( jeoreul sogae hamnida ) saya memperkenalkan diri  ,
제 이름은 리나입니다 ( je ireumeun rinaimnida ). Nama saya Rina .
20 ( 스물 )  살이고 인도네시아 대학교에 다닙니다 (  seumul  sarigo,  indonesia daehakgyoe danimnida. ) Umur saya 20 tahun dan saya kuliah di Universitas Indonesia.
당신을 만나게 되어 반갑습니다 ( dangsineul mannage doeeo bangapseumnida ) Saya merasa gembira sekali telah bisa bertemu dengan anda.
실례지만, 성함이 어떻게 되십니까? ( sillyejiman, seonghami eotteoke doesimnikka? ) Permisi, nama anda siapa ?
Yeong soo: 만나서 반갑습니다 리나 씨… 저는 영수 라고 합니다 ( mannaseo bangapseumnida rina ssi… jeoneun yeongsu rago hamnida ). Saya juga senang berjumpa dengan anda Nona Rina. saya dipanggil dengan ” yeong soo “.
Rina :   영수 씨.. 어디에서 오셨습니까? ( yeongsu ssi.. eodieseo osyeossseumnikka? ) Sdr. Yeong soo berasal dari mana?
Yeong soo :  저는 한국 에서 왔습니다.( jeoneun hangugeseo wassseumnida ) Saya berasal dari Korea.
Rina :  인도네시아에 계신지 얼마나 되셨습니까? ( indonesiae gyesinji eolmana doesyeossseumnikka? ) berada di Indonesia sudah berapa lama ?
Yeong soo :  저는 인도네시아에 있은지 6 개월 되었습니다( jeoneun indonesiae isseunji 6 ( yuk )  gaewol doeeossseumnida.)  Saya berada di Indonesia sudah 6 bulan.
Rina :  어떤 일을 하십니까? ( eotteon ireul hasimnikka? ) apa pekerjaan anda ?
Yeong soo : 저는 교사입니다. ( jeoneun gyosaimnida ) saya seorang guru
Rina : 당신은 나이가 어떻게 되십니까? ( dangsineun naiga eotteoke doesimnikka? ) Anda umurnya berapa?
Yeong soo: 미안 하지만, 다시 한번 말씀해 주세요 ( mian hajiman, dasi hanbeon malsseumhae juseyo ) mohon maaf, mohon katakan sekali lagi  ( saya kurang jelas )
Rina :  나이가 몇살입니까? ( naiga myeotsarimnikka? ) Umur anda berapa..?
Yeong soo : 제 나이가 벌써 서른 ( 30)  살이예요. 리나 씨 는 지금 어디에 가세요?( je naiga beolsseo seoreun ( 30) sariyeyo. rina ssi neun jigeum eodie gaseyo? ) Umur saya telah 30 tahun. Sdri Rina sekarang akan pergi ke mana?
Rina : 전 학교에 갑니다. ( jeon hakgyoe gamnida.) saya pergi ke sekolah.
Yeong soo : 저도 학교에 가요, 그럼 같이 갑시다 ( jeodo hakgyoe gayo,geureom gachi gapsida ) sayapun juga akan ke sekolah, kalau demikian mari kita pergi bersama .
Sebenarnya sangat bagus bila percakapan ini bisa dilengkapi dengan keterangan tata bahasa dan penjelasan katanya, namun bila di tulis dalam kesempatan ini akan terasa menjadi tulisan yang panjang dan memberatkan bila ingin belajar, mudah- mudahan bisa menulisnya di lain kesempatan atau bila ada yang melengkapinya maka hal ini akan semakin menyenangkan
 
 
1. 사랑 ( sarang ) dalam bahasa Korea artinya cinta .
2. 사랑 하다 ( sarang hada ) = mencintai. kata ini disebut Verb base ( kata kerja dasar ). Dalam contoh sederhana : 나는
너를 사랑 하다 ( Naneun neoreul sarang hada ) ” aku mencintaimu “
3. 사랑해 ( sarang hae ) : kata ini digunakan untuk menyatakan ke akraban ( intimate ). sedangkan halusnya ( polite) adalah 사랑 해요 ( sarang haeyo ).
4. 사랑합니다 ( sarang hamnida ) : mencintai.digunakan dalam kalimat formal -hormat.저는 당신을 사랑합니다 ( jeoneun dangsineul sarang hamnida ) “saya mencintai anda “. Sedangkan dalam kalimat pertanyaan, 사랑합니다 ( sarang hamnida ) dirubah menjadi 사랑합니까? ( sarang hamnika ? )
Catatan :
a. Huruf akhir ( bachim ) ㅂ ( b/p ) ketika bertemu dengan ㄴ( n ) maka dibaca ㅁ ( m ).받침 ㅂ, ㅍ [p] + ㄴ [n] / ㅁ [m]
─> [m.n , m.?] / [m.m]
b. Dalam bahasa korea dikenal ada bahasa pergaulan ( 반 말 ) dan bahasa halus/hormat ( 존대 말 ).
5. 사랑 하시다 ( sarang hasida ) adalah bentuk kehormatan ( kromo inggil dlm bahasa jawa ).
6. 사랑 하지 못 하다 ( sarang haji mot hada ): tidak mampu mencintai
7. 사랑 할수있다 ( sarang hal suitda ) : bisa mencintai
8. 사랑 할 수없다( sarang hal sueopda ) : tidak bisa mencintai. kata ini adalah bentuk negatif dari sarang hal suitda. Secara umum lebih sering digunakan kata ”사랑 하지 못 하다 ( sarang haji mot hada ): tidak mampu mencintai.
Mungkin kita juga pernah mendengar kata di bawah ini :
9. 사랑 할수록 ( sarang hal surok ) = semakin mencintai , misalnya ada lagunya Boohwal 사랑 할 수록, yang liriknya : 너를 사랑하면 할 수록 ( neoreul saranghamyeon hal surog ) = semakin lama mencintai maka akan semakin sayang.
10.사랑한 다고 ( sarang han dago ) = ” ( aku bilang) aku mencintamu ” .는/은 다고 (-n/neundagoyo) adalah akhiran yang mengulangi pernyataan seseorang . Hal ini dapat digunakan untuk menekankan, menegaskan kembali, atau bila digunakan dalam bentuk pertanyaan, untuk mengkonfirmasi pernyataan sebelumnya.
Beberapa kata tentang cinta :
사랑에 빠지다 ( sarang ppajida ) = jatuh cinta
사랑을 고백하다( sarang gobaek hada )= pengakuan cinta
첫사랑 ( cheossarang ) = cinta pertama
사랑하는 ( sarang haneun ) = kekasih.
눈먼 사랑 ( nun meon sarang ) = cinta buta
깊은 사랑 ( kipeun sarang ) = cinta yang mendalam
사 랑 없는( sarang eopneun ) = tanpa cinta
사랑스러운( sarang sereoun ) = cinta yang berkesan,
순진한 사랑 ( sonjinan sarang ) = cinta murni
1. Ch’ônnun = pandangan pertama
2. Ch’ôssarang = cinta pertama
3. Kalsaek = coklat
4. Sarang = Cinta
5. Nae Yoja Chin-gu Ga Dwae-O Jullae = Maukah kau jadi pacarku?
6. Nôl kûriwohal gôya = Aku akan merindukanmu
7. Nôrûl hangsang saranghal gôya = Aku akan selalu mencintaimu
8. Nôl yôljunghanda = aku tergila-gila padamu
9. Nôl saranghanda = aku cinta padamu
10. Nôl saranghædo doeni? = bolehkah aku mencintaimu?
11. Dô mani saranghæ = cintai aku lebih banyak
12. Nôl joahajiman saranghaji ana = aku suka padamu, tapi aku tak mencintaimu lagi
13. Nôl saranghæssô = aku cinta padamu (dulu).(lampau)
14. Saranghada = mencintai (sangat)
15. Chohada = suka
16. Cho-a ha-da = menyukai
17. Yônae = asmara
18. Saranghanun = kekasih
19. Sarang-su-rop-ge = sayang
20. Sarang hae (yo) = Aku mencintaimu(tambahan yo = lebih sopan dan penuh penekanan)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar